ESTA EN: Makeup > Notas de interés > Una trama casi policial, alrededor de un poema atribuido a Borges
 





Búsqueda personalizada

Una trama casi policial, alrededor de un poema atribuido a Borges

El colombiano Abad Faciolince lo encontró en el bolsillo de su padre cuando lo asesinaron.

Una trama casi policial, alrededor de un poema atribuido a Borges 
Un médico y ensayista colombiano cae acribillado a balazos en la calle Argentina de Medellín. En su bolsillo lleva un soneto con la sugerente firma JLB . El poema en el bolsillo del cuerpo frío de Héctor Abad Gómez evoca la muerte y el olvido. La investigación por el homicidio es lenta y el hijo de la víctima, Héctor Abad Faciolince, con los años, se obsesiona con los versos, que –está seguro– son de Borges.

La trama de los hechos parece ficción, pero los personajes son tan reales como el asesinato de Abad padre, a manos de los paramilitares colombianos. Comprobar que esos versos –que esculpió en la lápida de su padre– eran del autor de El aleph le llevó más de veinte años. En el camino se topó con el periodista mendocino Jaime Correas, vital para esclarecer el caso. Hoy, a las 20.30, en la Feria, Abad presentará Traiciones de la memoria , su documentada investigación sobre la autoría del poema y Correas una novela – Los falsifcadores de Borges – que podría ubicarse en el estante de la No–Ficción.

Esta historia tiene protagonistas de carne y hueso y con mayúsculas. Desde el artista plástico Guillermo Roux y su mujer Franca Beer, pasando por especialistas en la obra del mejor escritor argentino como Julio Ortega y hasta María Kodama, la viuda.

El poema –tal como reconstruyen ambos y Clarín anticipó en 2009– no era uno sino cinco y, aseguran salieron en septiembre de 1985 del cajón de Borges, en su viejo domicilio de la calle Maipú. Allí el poeta francés Jean-Dominque Rey entrevistaba a Borges y Roux plasmaba uno de los últimos retratos artísticos de Borges con vida y en Argentina. Un día después Franca Beer fue la que se llevó los poemas para que Rey los incluyera en su reportaje. Tiempo después, Beer le entregó a un allegado de Correas la copia de los poemas. Correas los publicó en septiembre de 1986 y desde entonces empezaron a circular en diferentes versiones, incluida la de la revista Semana, desde donde el padre de Abad presumiblemente tomó los poemas. Correas se desentendió de ellos hasta que Abad, en su investigación, dio con él. Un día sonó el teléfono y desde Berlín le hablaba un hombre angustiado sobre una historia de la que él era parte. Guillermo Roux confirmó en 2009 que Borges le había dado los poemas a su mujer, pero reconoció: “Es una historia rarísima. Podría ser un cuento de Borges”.

Pero esta historia como cualquiera también tiene un antagonista: Harold Alvarado Tenorio, empeñado desde hace décadas en afirmar primero que Borges había dictado los versos en Nueva York y, luego que él mismo era el verdadero autor del poema. Antes del cierre de esta edición Alvarado Tenorio prefirió no publicar la columna que había escrito, explicando su posición.

Antes de su presentación, en la editorial Alfaguara, ambos se acuerdan de Tenorio. “Harold es el malo, pero es un personaje adorable, de película; es como el capitán Hook”, dice Correas. Abad Faciolince es más duro: “ Es un personaje fascinante, como el mal. Para mí ha jugado ese papel al menos en esta historia”.

Hablan de las diferencias entre sus libros. Correas, con esta novela, se abre camino en la narrativa y no dudó en forzar la realidad. El autor colombiano, en cambio, con varias obras publicadas, cierra este capítulo de más de dos décadas que une los destinos de Borges y de su padre, obsesionado por zanjar las trampas de los recuerdos.

En Traiciones de la memoria se reproduce una carta en la que María Kodama, a través de Alberto Díaz, señaló que el poema es apócrifo , igual que otros que circulaban. El año pasado, Clarín le preguntó a Kodama por los versos en el bolsillo de Abad. Dijo desconocerlos y sugirió que Borges jamás usó la palabra “mortaja”. “Pero usó amortajado”, recuerda ahora Abad Faciolince. “No ha leído este intento apasionado por reconstuir la verdad. No ha oído a estas personas porque porque la verdad suele ser más serena”, explica. Correas, en cambio, asegura que le encantaría que Kodama leyera sus trabajos. “Los libros tienen mucho de homenaje a Borges”, dice.

Por un instante, los roles se invierten y Abad Faciolince, que también es periodista, le pregunta a su amigo: “¿Por qué si tenías poemas de Borges quedaron sepultados en Mendoza en tu altillo?”. “Porque no tuvimos un interés ni de lucro ni de nada. Repartimos la revista con los cinco poemas entre nuestros amigos y ya. Me costó encontrarla. Luego se dio la casualidad de que ese poema llegara al bolsillo del padre de Héctor”, justifica Correas. Cabe la pregunta, también, de por qué Abad padre cargaba ese poema. “Lo llevaba como una última voluntad de una persona que sabe que la van a matar, es un mensaje de cómo él encaró la muerte”, larga el hijo.

La historia tiene ribetes borgeanos y juega con algunas de las obsesiones del autor de Ficciones : el doble, el plagio, la muerte, la memoria y el olvido. “Un poema en el bolsillo de un muerto, de alguien que acaba de ser asesinado, un poema sobre la muerte y el olvido, un poema olvidado y sembrado fuera del surco. No verlo hubiera sido un error artístico garrafal”, arremete Abad Faciolince como si el muerto fuera otro y no su padre. Asegura que quiso creer que los versos eran de Borges, porque su padre jamás le mintió.

En cualquier caso, entre estas acusaciones cruzadas, quedan los poemas de Borges (o de otro), dos obras y una historia de novela.

La trama

El 25 de agosto de 1987 paramilitares asesinan en Medellín al médico y ensayista Héctor Abad Gómez.

Su hijo Héctor Abad Faciolince encuentra en el bolsillo del muerto un soneto firmado con las inscripciones JLB y presume que el autor es Jorge Luis Borges.

Harold Alvarado Tenorio dice que los poemas son suyos.

Una fuente de Abad confirma una edición independiente de 1986 realizada en Mendoza por Jaime Correas.

Correas revela que los poemas le llegaron a través de Franca Beer, esposa de Roux.

POR Guido Carelli Lynch; Horacio Bilbao - gcarelli@clarin.com; hbilbao@clarin.com

05-05-2011

Fuente

Links de Interés:
Argentine Opportunities
Portal del Barrio de Palermo
Pasarelas
Multieventos
Portal de diseño y decoración
Make Up
Directorio Inmobiliario
Tango Camile
Buenos Aires y Tango
Buenos Aires Temporary Rent
Made in Argentina el Portal de Argentina
Portal Gay de Buenos Aires
Official Gays - Portal Gay
Buenos Gays Aires - Portal Gay de Buenos Aires
San Telmo Gay
Gay San Telmo

PUBLICIDAD


Colores Calidos

Travel Destination Guide



Florida-Hotels.tv





The Shop Online



AA & MP Asociados - Jubilaciones

Colores Cálidos - Pasarelas - Multieventos - Palermo Opportunities



Links: Buenos Aires Gay - Colores Calidos - Made in Argentina - Multieventos - Portal del Barrio de Palermo - Pasarelas - Buenos Aires y Tango - Tango Camile - Argentina Opportunities - Florida Hotels - Sitges Hotels - New York Hotels - USA Hotels - Las Vegas Hotels - Ibiza Hotels - Travel Destination Guide - Online Shopping - Directorio Inmobiliario - Makeup - Official Gays - San Telmo Gay - Gay San Telmo - Alquileres Temporarios en Buenos Aires - Buenos Gays Aires - Colores Calidos Noticias - Travel Destination News

Búsqueda personalizada

Save on hotels with HotelsCombined.com

Web Hosting